ワトソン君、特に面白い話題がないからウォン安の話でもするか。ここ1カ月のドルウォンチャートを見てほしい。
1カ月だと、急上昇してますね!11月5日から、12月5日までのチャートが、特に激しいです。
そこは何度も言ってるけど“急落”と表現してほしいね。チャート上では上がっているように見えるが実際にはウォンの価値が急落してるわけだから。
介入を繰り返しながら1カ月で40ウォン下落
ちなみに我々が参考にしているのはGoogle検索結果で表示されるデータだ。”USD KRW”と入力するだけで最新のドルウォン値とチャートを参照できる。投資サイトのMorningstarのデータが反映されているそうだ。
知ってます!読者さん向けの説明ですか?
念のため再確認しておこうと思ってな。今後使う機会がおそらく増える。表示されるチャートのサイズは小さく、詳細なデータを見ようと思ったら証券会社のページにアクセスする必要はあるが。
昨日1日のチャートを見たい場合とかは、ムリですよね?1日単位か、5日単位か、1カ月単位になってしまいます。
そうだな。簡易版と思った方がいいだろう。1日単位のチャートでは5分足、5日単位では30分足、1カ月単位では日足が表示されることになる。最もよく使うチャートはやはり1カ月単位だね。
「USD KRW」の検索結果だと、最近1カ月のチャートは、右肩上がりになってます!
ワトソン君が言ってたように11月5日の1,156.20から12月4日の1,195.42までという1カ月の値動きが最も激しいと思う。わずか1カ月で40ウォン近くウォン安になったわけだからな。何度も上下しているがおそらく介入の結果だろう。12月4日には場中で1,195まで到達している。
昨日のドルウォンチャートの終値が、「1188.85」なのは、わざとなんでしょうか?
さっき一瞬その値になってたね。今は違うけど。たまにゾロ目とかになるとこれは崩壊のサイン!いや回復のサインだ!と陰謀論的な話を疑いたくなるけど、まあ偶然だろうね。韓国では8が2つ並ぶのは縁起がいいとされているけどな。
実は「88」というのは、一部ではスラングとして禁止されてるみたいです・・・。
“88”が一部で物議を醸しているらしい
どういう意味?
「88」って、「HH」になりますよね?それが意味する内容が・・・なので、禁止語句みたいです。そういう危険な単語をまとめたサイトが、この前大手ネットサイトで紹介されてて、ビックリしたんです!
俺にもそのサイト教えてほしい。英語?日本語?
英語です!でも、サイトのアドレスを忘れてしまって、ブックマークも忘れました・・・。すみません!
ちなみに“18”はどう?あと“1919”とか。
それは、ありませんでいた!確認しました!
何か物食ってる?それともうがい中?
「ありませんでした」の間違いです(笑)
小ネタとして有名なのが“ぱるる”で、韓国語でパル=8、中国語でリュ=6になる。それで8月6日は”ぱるるの日”とツイッター投稿して炎上した芸能人が過去にいたんだ。まあどうでもいい話か。
えっ?韓国語で8は「パル」と発音するんですか?
そうだよ。それもあってか、不思議と日本国内には”パル”のつく施設や企業名に商品名が多い。
「パルパル」で検索したら、ホントに結果がいっぱい出てきますね!そうだったんですね・・・。
韓国語で“2つ+1”を表現すると“ドゥ+イル”で“統一”と近い発音になるのも有名な話だ。フォーエバー21の時に話したよな。“88”と”21″の2つの数字を見かけた場合は注目してみると面白いかもね。
今は21世紀なので、韓国の時代なんですね・・・。そう考えたら、令和時代でもダメなのではと思い始めました。
すぐそういうネガティブな発想に走るwww
“ミレニアル世代”の”ミレ”も韓国語だったという衝撃
「21」という数字を最初見た時、21世紀の事だと思ったんです!21世紀はあと80年位続くし、未来的なイメージを持ちました。韓国の事だったんですね・・・。
韓国語で”未来”のことを何と発音するのか調べたらまさかの”ミレ”だった。
まさかの、とは?
いや、最近”ミレニアル世代”とかよく耳にするじゃん?韓国にとっての”ミレ”にある、つまり未来がある人たちのことを”ミレニアル”と呼ぶかのような雰囲気だよね。
和製英語ですよね?
いや?普通に英語圏でも“Millennials”という単語で広まってるよ。英単語の“mille”に”千の”という意味があるからな。“ミレニアム”とかは聞いたことない?
それなら、分かります!「ミレニアム」と「ミレニアル」の違いを教えてほしいです。
ミレニアムは単に1000年間という意味で、ミレニアルと表記した場合は世代そのものを意味するそうだ。ちなみに日本には“ミレ”という名前の韓国語学校もあるようだ。
「ミレ」で検索したら、ホントに韓国情報しか出てこなくて、ビックリしました!韓国の人達の間では、有名なんですね・・・。
ちなみにワトソン君がよく使う”ビックリ”は韓国語にはなかったが、韓国語で”やばい”を意味する時は”テバ”という表現を使うらしい。つまり明日から俺は手羽先を食うのをやめることになる。
黒井さん、株やウォンの話はしなくていいんですか?
いやまあたまにはいいんじゃない?“韓国語学習コーナー”として定期化しようかとも考え始めたくらいだ。ワトソン君が88は禁止用語だと言ったからつい火がついてしまってね。それにより、いかに日本国内に”意地悪クラブ”が浸透しているかも浮き彫りになるだろう。
ボクが、頑張って探した方がいいですか?
いや今日みたいに適当な話の流れでいいよ。あの単語はどうなんだろう?この単語は?という単純な疑問を出発点にして、そこから話を発展させていくんだ。面白いだろ?
それなら、いいと思います!どんな話になるのか分からないのが、難点ですけど・・・。
まあ今回はひとまず締めるか。韓国は日米を敵に回そうとしていることを自覚するんだな!
韓国の皆さん、このままでいいんですか?嵐がすぐそこまで迫っています!
日本は関係ない!統一おめでとう!韓国さようなら!
- ふざけるな (0)
- やめろ (0)
- おかしい (0)
- 許せない (0)
- 素晴らしい (0)
- 驚いた (0)