長文のツイートというのを初めて見た。
現在韓国で話題になっている事件。
世界的なデビューのためにグループを脱退したジャニーズのKing & Princeのメンバーである平野紫耀が韓国を訪問した時に言った発言のためだ。 現在、韓国の各種コミュニティに紹介され、ニュースでも報道された。…
— JeongWoo (@tenichi08)
私は韓国世論の反応をそのままツイッターに伝えた。 映像と写真資料で韓国のユーチューブとコミュニティに広がっている。 彼がおバカキャラを利用したギャグだったとすれば、この事実も韓国に知らせなければならないようだ。 そうでなければ誤解が広がるだろう。…
— JeongWoo (@tenichi08)
ごめん長い3行でたのむ
— アレクサンドル・ネコスキーฅ(ΦωΦ)ฅ@No Music(Live) , No Life‼ (@lovehide1213)
ホントだ!長いです。
長いとパパパッて読めないから、ツイッターの本来の使い方とは違う雰囲気になって逆効果だと思うがな。まあ全部読む気にはなれないから画像を見る。
韓国の首都が「パク」ってどういう意味ですか?
おそらく「韓国の首相」と聞き違えたんだろう。大統領の名前は分かっても首相となると難しいから適当にパク。まあギャグの範疇だね。
それから「意外と高いビルある」というのもギャグ。韓国は意外とロッテタワーを日本で宣伝したがらないからな。韓国としては欠陥だらけで自慢できないと思ってるんだろう。
あと「謝謝」「北京ダック」もギャグだね。知ってるアジアの外国語を並べただけ。
じゃあ、気にし過ぎだったんですね(笑)
冒頭の動画だけあったけど、普通に「ソウル」とは言ってるんだよな。つまり首都と首相を聞き違えた可能性濃厚。
オープニングから全開で可愛いわ、とっ散らかるわ🤣
1時間の特番をひとりでこんなに引っ張れる、むしろ尺足りないくらいの撮れ高アイドルっていますか?❤️
言葉づかいが上品なのも愛されポイントですよー各局さま♡ボソ
#平野紫耀 in 韓国
— sweetoom (@news_sweetoom)
韓国の通貨単位は「ベリ」で、韓国を訪問したのに「来日」と答えたみたいです。
海外にほとんど行ったことないから、身近な外貨がワンピースの「ベリー」しかなかったんだろ。あと来日もニュースでよく見る単語だから。はい終了。
韓国では、ちょっとでも否定されるとすぐ怒るんですね・・・。残念です。
高宗の時代から何も変わっちゃいないよ。ダダこねてる子供と同じ国だ。
韓国の皆さん、愛国心を発揮するのはやめましょう!現実に目を向けて下さい!さようなら!
- ふざけるな (0)
- やめろ (0)
- おかしい (0)
- 許せない (0)
- 素晴らしい (0)
- 驚いた (0)